1052-21 Nije utvrđena diskriminacija na osnovu pola u oblasti sporta

br. 07-00-00735/2021-02 datum: 12.8.2022.

MIŠLjENjE

Mišljenje je doneto u postupku po pritužbi ženskih selekcija  AA čiji je zakonski zastupnik BB, predsednik kluba, uz pisane saglasnosti igračica ženskih selekcija i njihovih zakonskih zastupnika, protiv ustanove VV čiji je zakonski zastupnik direktor GG i DD, upravnika hale ĐĐ, zbog diskriminacije po osnovu pola. U pritužbi je između ostalog navedeno da ženskim selekcijama pionirki, mlađih pionirki i mini basketašica nije omogućeno održavanje treninga i utakmica u hali ĐĐ koja je pod upravom VV , dok je to omogućeno muškim selekcijama, a da razlog zbog kog ženske selekcije ne mogu da igraju u hali jeste činjenica da klub nema seniorsku ekipu košarkašica. U dopuni pritužbe je navedeno da pored ženskih selekcija klub ima i selekcije dečaka kojima takođe nije omogućen pristup hali. Poverenik je sproveo postupak u cilju utvrđivanja pravno relevantnih činjenica i okolnosti, pa je od DD, upravnika hale ĐĐ kao i VV zatražio izjašnjenje, u kome je između ostalog navedeno da VV kao ni upravnik hale ne diskriminišu podnositeljke pritužbe. U izjašnjenju je takođe navedeno da se košarkaške utakmice odigravaju u skladu sa terminima EE , i da je samo jednom prilikom utakmica morala biti odložena zbog odigravanja odbojkaškog turnira, čije održavanje iz organizaciono-tehničkih razloga nije mogla biti pomerena. U izjašnjenju je navedeno da VV nije vlasnik navedene sportske hale, kao i da je lokalna samouprava oslobodila klubove koji imaju profesionalnu seniorsku ekipu plaćanja termina, čime se vodi i GG prilikom uslova za dodelu termina, pošto je ĐĐ jedini sportski objekat u kome se ne vrši plaćanje komercijalnih termina ni za treninge, niti za utakmice. Pojašnjeno je da ukoliko nakon raspodela slobodnih termina sportskim udruženjima koja imaju seniorske ekipe, ostanu upražnjeni termini, oni se ravnomerno raspoređuju na osnovu podnete prijave za korišćenje termina i na osnovu ranga takmičenja u kome se to sportsko udruženje takmiči, a razlika se ne pravi na osnovu vrste sporta ili pola. Navedeno je da je februara 2022. godine kadetkinjama kluba AA omogućeno pet treninga nedeljno u hali ĐĐ , kao i da su utakmice istoj selekciji ovog kluba omogućene od početka takmičenja u pomenutoj hali svakog vikenda kada je to po rasporedu EE bilo predviđeno, i da je napravljen samo jedan izuzetak 20. marta 2022. godine, kada je prema rasporedu koji je dobijen od kluba AA, i koji je bio na zvaničnom sajtu EE klub trebalo da gostuje, umesto da igra kod kuće, te da je hala ustupljena na celodnevno korišćenje odbojkaškom klubu ŽŽ u svrhu održavanja odbojkaškog turnira. U prilog ovim tvrdnjama dostavljeni su i dokazi. Tokom postupka utvrđeno je da AA ima ekipe pionirki, mlađih pionirki i kadetkinja, mušku ekipu mlađih pionira, kao i da nema ekipu u kategoriji seniora/ki. Iz priloženih dokaza, i to iz rasporeda korišćenja termina hale ĐĐ za 2021/2022 godinu, utvrđeno je i da termine koriste ZZ i to od ponedeljka do petka u tri termina u trajanju od 18:00-22:00 , II od ponedeljka do petka u jednom terminu u trajanju od 21:00-22:00 i JJ  od ponedeljka do petka u terminu od 22:00-23:00 . Takođe je utvrđeno na osnovu podataka koji su dostupni na sajtu EE i da su II i JJ klubovi sa seniorskim ekipama, koji se takmiče u LL i LjLj. II je klub malog fudbala, čija seniorska ekipa nastupa u MM, što je utvrđeno uvidom u sajt OO.  Imajući u vidu sve navedeno Poverenik je mišljenja da u konkretnom slučaju nije pravljena razlika prilikom davanja termina za treninge i utakmice koja je u uzročno posledičnoj vezi sa polom kao ličnim svojstvom već da se eventualno može govoriti o različitom tretmanu u odnosu na klubove koji imaju seniorske selekcije i na klubove koji ove selekcije nemaju. U postupku je utvrđeno da je Pravilniku propisano da prednost prilikom određivanja termina imaju profesionalne seniorske selekcije iz razloga što ove selekcije ne naplaćuju članarinu, dok u slučaju mlađih selekcija klubovi naplaćuju članarinu, te iz tog razloga imaju mogućnost iznajmljivanja drugih sportskih hala. Kako je u izjašnjenju navedeno da je NN oslobodila klubove koji imaju profesionalnu seniorsku ekipu plaćanja termina, Poverenik konstatuje da je u pitanju odluka opštine, a ne lica protiv kojih je podneta pritužba. Nadalje, Pravilnikom o dodeli termina, pored uslova da klub ima seniorsku ekipu, jedan od uslova je da nastupa u ligi određenog ranga. Primenom ova dva kriterijuma određuje se koji od klubova će dobiti termine u hali ĐĐ. Kako AA ima samo mlađe kategorije (kadete/kinje, juniore/ke, pionire/ke, mini basketašice), može se zaključiti da zbog toga ima problem oko prostora u kojem će redovno održavati treninge i utakmice. Iako to nije predmet ove pritužbe jer pritužba nije podneta zbog starosnog doba kao ličnog svojstva, Poverenik je koristeći svoja ovlašćenja propisana članom 33. stav 1. tačka 9. Zakona o zabrani diskriminacije da organima javne vlasti i drugim licima upućuje preporuke mera za ostvarivanje ravnopravnosti, analizirao navode iz pritužbe i izjašnjenja koji se odnose na to da jedino hala ĐĐ zadovoljava kriterijume definisane Pravilnikom o takmičenju, Službenim pravilima igre, Propozicijama takmičenja i drugo. Polazeći od važnosti bavljenja sportom kako odraslih tako i dece, kao i odredaba Zakona o sportu kojim je između ostalog propisano da svako ima pravo da se bavi sportom, a da bavljenje sportom mora biti humano, slobodno i dobrovoljno, zdravo i bezbedno, u skladu sa prirodnom sredinom i društvenim okruženjem, fer, tolerantno, etički prihvatljivo, odgovorno, nezavisno od zloupotreba i ciljeva koji su suprotni sportskom duhu i dostupno svim građanima pod jednakim uslovima, bez obzira na uzrast, nivo fizičkih sposobnosti, stepen eventualne invalidnosti, pol i drugo lično svojstvo, Poverenik je VV i GG, upravniku hale ĐĐ uputio preporuku mera da u saradnji sa NN razmotri mogućnost da se predvidi veći broj termina za mlađe kategorije (kadete/kinje, juniore/ke, pionire/ke, mini basketašice) ukoliko to ne ugrožava odvijanje redovne nastave za učenike škole.

  1. TOK POSTUPKA
    • Poverenik za zaštitu ravnopravnosti primio je pritužbu ženskih selekcija AA čiji je zakonski zastupnik BB , predsednik kluba, uz pisane saglasnosti igračica ženskih selekcija i njihovih zakonskih zastupnika, podnetoj protiv ustanove , čiji je zakonski zastupnik direktor GG , i DD, upravnika hale ĐĐ , zbog diskriminacije po osnovu pola.
    • U pritužbi i dopuni pritužbe je, između ostalog, navedeno:
  • da upravnik ĐĐ ne dozvoljava ženskim ekipama da svoje utakmice igraju vikendom u hali, da ta zabrana traje već dve godine, dok je to dozvoljeno muškim selekcijama;

 

  • da se radi o održavanju prvenstvenih utakmica u ženskoj konkurenciji u kategoriji mini basketašica 2011/12, mlađih pionirki 2009/10 i pionirki 2007/08;

 

  • da je 26. decembra 2021. godine dečacima-košarkašima u pionirskoj konkurenciji bilo dozvoljeno igranje u hali, a klub AA je morao da odloži utakmice u istoj kategoriji, jer konkurenti u ligi ne žele da igraju u manjoj sali koja nije po propozicijama takmičenja i koja se ne greje;

 

  • da je razlog zbog kog ženske selekcije ne mogu da igraju u hali jeste činjenica da klub nema seniorsku ekipu košarkašica;

 

  • da je klub u sezoni 2020/21 do marta meseca nastupao u LjLj kada je ekipa prešla skoro 3000km, ali zbog neadekvatnog sufinansiranja od strane lokalne samouprave, klub je odustao od daljeg nastupanja u seniorskoj konkurenciji za sezonu 2021/22;

 

  • da se postavlja pitanje po kom to osnovu se košarkašicama ovog kluba zabranjuje nastupanje u hali, iako je građena novcem svih građana;

 

  • da smatraju da je na taj način izvršena diskriminacija na osnovu pola;

 

  • da je u izgradnji hale ĐĐ učestvovala i lokalna samouprava, koja je rukovođenje tom halom ustupila VV ; učenici ĐĐ halu koriste za nastavu fizičkog vaspitanja do 17 časova, a posle toga VV rukovodi terminima;

 

  • da se preko upravnika hale dodeljuju se termini za treninge i igranje utakmica, uglavnom preko vikenda;

 

  • da pored ženskih selekcija, klub ima i dve selekcije dečaka, da muškim slekcijama pristup hali nije dozvoljen unazad tri godine, i da dečaci kao i najmlađe devojčice nisu odigrale ni jednu utakmicu.

 

U prilogu pritužbi i dopuna pritužbi dostavljeni su sledeći dokazi: 1) Potvrda ustanove BB ; 2) dopis VV zaveden pod brojem 381 od 29. avgusta 2021. godine; 3) Dopis NjNj 4) Saglasnost Upravnog odbora kluba  AA ; 5) Molba OO ; 6) dopis predsedniku MM ; 7) Ugovor o korišćenju minibusa od 2. novembra 2021. godine; 8) Licencni spisak EE u kategoriji pioniri za sezonu 2021/2022; 8) Licencni spisak EE ; 9) Saglasnost roditelja dece pionirki, mlađih pionirki i mini basketašica; 10) dopis VV br. 235 od 18. maja 2021. godine; 11) Spisak licenciranih igrača kluba ZZ u kategoriji mlađe pionirke 2021/2022; 12) Spisak licencnih igrača ženska kadetska liga, kategorija kadetkinja.

 

1.3. Poverenik za zaštitu ravnopravnosti sproveo je postupak u cilju utvrđivanja pravno relevantnih činjenica i okolnosti, u skladu sa članom 37. stav 2. Zakona o zabrani diskriminacije[1], pa je od VV , upravnika hale ĐĐ kao i MM centar zatražio izjašnjenje.

1.4. U zajedničkom izjašnjenju koje su dali VV , upravnik hale GG i, DD navedeno je između ostalog sledeće:

  • da je na svojoj sednici 15. avgusta 2018. godine donela odluku o likvidaciji „Centra za razvoj sporta i amaterizma u sportu“ i njegovu delatnost prenela na ustanovu DD ;
  • za rukovodioca Organizacione jedinice za sport ugovorom o radu određen je PP , a GG kao upravnik hale, koji su ovlašćeni da i odgovorni za rad hale u ĐĐ“, ispred Ustanove „DD“ ;
  • da DD nije vlasnik navedene sportske hale;
  • da je lokalna samouprava oslobodila klubove koji imaju profesionalnu seniorsku ekipu plaćanja termina, čime se vodi i TT prilikom uslova za dodelu termina, pošto je ĐĐ jedini sportski objekat u kome se ne vrši plaćanje komercijalnih termina ni za treninge, niti za utakmice;
  • kod seniorskih ekipa se ne vrši naplata članarina na mesečnom nivou od strane uprave kluba, što nije slučaj kod mlađih kategorija, zbog čega mlađe kategorije imaju mogućnost iznajmljivanja sala za trening, zbog čega prednost imaju seniorske ekipe;
  • da klub AA vrši naplatu članarine na mesečnom nivou od dece koja treniraju, kao i plaćanje sudija, troškova prevoza, dresova;
  • da je uslov koji se takođe uzima u obzir prilikom dodele termina i činjenica da li klub nastupa u određenoj takmičarskoj ligi; ukoliko broj prijavljenih ekipa prevazilazi broj slobodnih termina, termini se dodeljuju na osnovu ranga lige u kojoj se sportsko udruženje takmiči; kadetkinje kluba AA igraju „jedinstvenu ligu“, i spadaju u amaterske ekipe;
  • da ukoliko nakon raspodela slobodnih termina sportskim udruženjima ostanu upražnjeni termini, oni se ravnomerno raspoređuju na osnovu podnete prijave za korišćenje termina i na osnovu ranga takmičenja u kome se to sportsko udruženje takmičim, a razlika se ne pravi na osnovu vrste sporta ili pola;
  • da je februara 2022. godine kadetkinjama kluba AA omogućeno pet treninga nedeljno u hali ĐĐ kao i utakmice istoj selekciji ovog kluba su omogućene od početka takmičenja u pomenutoj hali svakog vikenda kada je to po rasporedu EE bilo predviđeno;
  • da postoji jedan izuzetak koji se odnosi na 20. mart 2022. godine, da je tog dana prema raposredu koji je dobijen od kluba AA, i koji je bio na zvaničnom sajtu EE klub trebalo da gostuje, umesto da igra kod kuće, zbog čega je hala ustupljena na celodnevno korišćenje odbojkaškom klubu ŽŽ u svrhu održavanja odbojkaškog turnira;
  • zahtev za održavanje turnira stigao je od kluba II, kao i Ministarstva za sport Republike Srbije.
  • da se svakoj ekipi koja se podnese zahtev za korišćenje termina za treninge i utakmice u sali ĐĐ ukoliko ispunjavaju uslove koji su propisani Pravilnikom o dodeli termina, i to bez obzira na to da li se radi o muškim ili ženskim selekcijama;
  • da je u poslednjoj sezoni 2021/2022 zahtev podnela ekipa ženskog košarkaškog kluba II nakon čega su termini omogućeni za održavanje treninga i utakmica;
  • da je na isti način postupano i sa AA u prethodnim sezonama kada su imali seniorsku ekipu.
  • da pionirska ekipa dečaka II jeste odigrala utakmicu u hali 26. decembra 2021. godine, jer je II u dogovoru sa KK preuzela na sebe sanaciju krova, parketa i reflektora u hali ĐĐ takođe, ovaj klub ne naplaćuje članarine ni jednoj od svojih selekcija;
  • da zbog postojanja jedne hale u RR, postoji ograničenje u pogledu broja klubova koji mogu da treniraju, ali da u SS koja je udaljena 14km i koja je odgovara propozicijama EE za odigravanje utakmica, gde se termini mogu iznajmiti po komercijalnim cenama u skladu sa Pravilnikom te hale;
  • da nije tačno da hala u okviru škole TT ne ispunjava uslove za odigravanje takmičenja, iz razloga što je i AA većinu svojih utakmica odigrao u ovoj hali, bez sankcionisanja od strane EE, kao II , što se može videti na zvaničnom sajtu BB;
  • da nebezbednost za odigravanje utakmica u hali TT je takođe sporna jer se sličan incident dogodio 2019. godine kada je AA radio u hali ĐĐ, kada je usled nepravilnog rukovanja konstrukciojom koša došlo do njegovog padanja;
  • da su sporni navodi da bi se tokom vikenda mogli osloboditi termini za održavanje treninga i utakmica, jer je za odigravanje samo jedne utakmice potrebno odvojiti nekoliko sati kako bi se ona održala;
  • da u Pravilniku o dodeli termina postoji i stavka koja se odnosi na ponašanje kluba i njegove uprave prilikom korišćenja objekta, a na ta pravila AA krši, neprimerenim ponašanjem prema kako svom timu, tako i timovima sa kojima igra;
  • da u pogledu korišćenja minibusa koji je predat na upravljanje GG, i koja ga ustupa na korišćenje preduzećima lokalne samouprave, ustanovama, udruženjima itd, a da se određivanje ko će isti koristiti vrši prema redosledu pristiglih prijava.

U prilogu izjašnjenja dostavljeni su sledeći dokazi: 1) Pravilnik o dodeli termina u sportskoj hali ĐĐ; 2) Pravila ponašanja u sportskom objektu; 3) Dužnosti i obaveze korisnika sportskog objekta; 4) Raspored korišćenja termina hale ĐĐ 2021/2022; 5) Raspored takmičenja i rezultati svih odigranih utakmica; 6) Izveštaj br.363 od 30. decembra 2020. godine; 7) Izveštaj br. 367 od 30. decembra 2020. godine; 8)  Izveštaj broj 366 od 30. decembra 2020. godine; 9) Izveštaj br. 365 od 30. decembra 2020. godine; 10) Izveštaj br. 364 od 30. decembra 2020. godine; 11) Izveštaj br. 362 od 30. decembra 2020. godine; 12) Izveštaj br. 361 od 30. decembra 2020. godine; 13) Izveštaj br. 360 od 30. decembra 2020. godine.

 

  1. ČINjENIČNO STANjE

2.1. Uvidom u potvrdu Ustanove kulturni centar br. 235 od 18. maja 2021. godine utvrđeno je da AA može da koristi sportsku halu u ĐĐ  za odigravanje mlađih kategorija u okviru regiona u sezoni 2021/2022.

2.2. Uvidom u dopis koji je uputio ĐĐ zavedenim pod brojem 381 od 22. avgusta 2022. godine, utvrđeno je da se navedenim dopisom traže dodatna tri termina za treninge u ĐĐ. U dopisu je navedeno da će kadetkinje nastupati u jedinstvenoj kadetskoj ligi Srbije u konkurenciji prvoligaških ekipa, zbog čega je potrebno da ovim ekipama bude odobreno tri treninga nedeljno.

2.3. U dopisu KK je navedeno da se utakmice Kvalitetne lige za pionirke ne može igrati u školi LjLj, jer sala navedene škole ne ispunjava minimum uslova za odigravanje košarkaških utakmica, koje su propisane Pravilnikom EE, zbog čega je potrebno da se utakmice pionirki zakazuju u odgovarajućem objektu, koji ispunjava uslove predviđene Pravilnikom.

2.4. Uvidom u EE utvrđeno je da je molba upućena GG u kojoj je navedeno da je neophodno da se utakmice kvalitetnih liga, moraju igrati u halama koje zadovoljavaju kriterijume definisane Pravilnikom o takmičenju, Službenim pravilima igre, Propozicijama takmičenja i drugo. Takođe je utvrđeno da je u molbi navedeno da je jedina hala koja ispunjava ove zahteve u SS hala ĐĐ.

2.5. Uvidom u elektronski dopis predsedniku opštine SS, navedeno da je da upravnik hale ĐĐ ne dozvoljava treninge u hali za žensku kadetsku ekipu, kao i ekipama pionirki i mlađih pionirki, te da je sala u kojoj se održavaju treninzi neadekvatna.

2.6. Uvidom u Pravilnik o dodeli termina u sportskoj hali ĐĐ od 15. septembra 2020. godine utvrđeno je da se termini dodeljuju na osnovu prijava koje se podnose organizacionoj jedinici za sport DD u periodu od druge polovine avgusta zaključno sa septembrom. Takođe je utvrđeno da je SS oslobodila klubove koji imaju profesionalnu seniorsku ekipu plaćanja termina, što je jedan od uslova za dodelu termina u hali, i prednost prilikom dodele termina imaju seniorske ekipe. U Pravilniku je takođe navedeno da ekipa koja se prijavila za termine u sportskoj hali ĐĐ mora da nastupa u određenoj ligi, pri čemu ukoliko broj ekipa prevazilazi broj slobodnih termina, termini se dodeljuju na osnovu ranga lige u kojoj se sportsko udruženje takmiči.

2.7. Uvidom u raspored korišćenja termina hale ĐĐ utvrđeno je da II ima termine u periodu od ponedeljka do petka od 18:00 do 19:00, od 19:00 do 20:00, od 20:00 do 21:00, JJ u periodu od ponedeljka do petka od 21:00 do 22:00, a KK u periodu od ponedeljka do petka u terminu od 22:00 do 23:00. Iz rasporeda je takođe utvrđeno da se subotom i nedeljom od 8:00 do 23:00 odigravaju utakmice.

2.8. Uvidom u Odluku br.630-10/2018-02/2 od 15. oktobra 2018. godine SS , utvrđeno je da je hala u okviru ĐĐ poverena na upravljanje DD.

2.9. Uvidom u podatake koji su dostupni na sajtu EE utvrđeno je da su II i JJ košarkaški klubovi sa seniorskim ekipama, koji se takmiče u LjLj i MM dok je za KK utvrđeno  da je klub malog fudbala, čija seniorska ekipa nastupa u NN, što je utvrđeno uvidom u sajt NjNj.

  1. MOTIVI I RAZLOZI ZA DONOŠENjE MIŠLjENjA

 

  • Poverenik za zaštitu ravnopravnosti je prilikom odlučivanja u ovom predmetu imao u vidu navode iz pritužbe i izjašnjenja, kao i relevantne pravne propise u oblasti zaštite od diskriminacije.

 

Pravni okvir  

 

  • Poverenik za zaštitu ravnopravnosti je ustanovljen Zakonom o zabrani diskriminacije[2] kao samostalan državni organ, nezavisan u obavljanju poslova utvrđenih zakonom. Odredbama člana 33. Zakona o zabrani diskriminacije propisana je nadležnost Poverenika za zaštitu ravnopravnosti. Jedna od osnovnih nadležnosti Poverenika jeste da prima i razmatra pritužbe zbog diskriminacije, daje mišljenja i preporuke u konkretnim slučajevima diskriminacije i izriče zakonom utvrđene mere. Pored toga, Poverenik je ovlašćen da pokreće sudske postupke za zaštitu od diskriminacije i podnosi zahteve za pokretanje prekršajnih postupaka zbog povrede odredaba kojima se zabranjuje diskriminacija. Poverenik je, takođe, ovlašćen da upozorava javnost na najčešće, tipične i teške slučajeve diskriminacije i da organima javne vlasti preporučuje mere za ostvarivanje ravnopravnosti.

 

  • Ustav Republike Srbije[3] zabranjuje svaku diskriminaciju, neposrednu ili posrednu, po bilo kom osnovu, a naročito po osnovu rase, pola, nacionalne pripadnosti, društvenog porekla, rođenja, veroispovesti, političnog ili drugog uverenja, imovnog stanja, kulture, jezika, starosti, psihičkog ili fizičkog invaliditeta.

 

  • Zakon o zabrani diskriminacije definiše diskriminaciju kao svako neopravdano pravljenje razlike ili nejednako postupanje, odnosno propuštanje (isključivanje, ograničavanje ili davanje prvenstva), u odnosu na lica ili grupe kao i članove njihovih porodica, ili njima bliska lica, na otvoren ili prikriven način, a koji se zasniva na rasi, boji kože, precima, državljanstvu, nacionalnoj pripadnosti ili etničkom poreklu, jeziku, verskim ili političkim ubeđenjima, polu, rodu, rodnom identitetu, seksualnoj orijentaciji, polnim karakteristikama, nivoom prihoda, imovnom stanju, rođenju, genetskim osobenostima, zdravstvenom stanju, invaliditetu, bračnom i porodičnom statusu, osuđivanosti, starosnom dobu, izgledu i članstvu u političkim, sindikalnim i drugim organizacijama i drugim stvarnim, odnosno pretpostavljenim ličnim svojstvima. Odredbom člana 6. Zakona o zabrani diskriminacije propisano je da je neposredna diskriminacija izvršena ako se lice ili grupa lica, zbog njegovog odnosno njihovog ličnog svojstva u istoj ili sličnoj situaciji, bilo kojim aktom, radnjom ili propuštanjem, stavljaju ili su stavljeni u nepovoljniji položaj, ili bi mogli biti stavljeni u nepovoljniji položaj. Članom 20. Zakona o zabrani diskriminacije propisano je da diskriminacija postoji ako se postupa protivno načelu rodne ravnopravnosti, odnosno načelu poštovanja jednakih prava i sloboda žena i muškaraca u političkom, ekonomskom, kulturnom i drugom aspektu javnog, profesionalnog, privatnog i porodičnog života.
  • Zakonom o sportu[4] u članu 4. propisano je da svako ima pravo da se bavi sportom (stav 1.). Bavljenje sportom mora biti humano, slobodno i dobrovoljno, zdravo i bezbedno, u skladu sa prirodnom sredinom i društvenim okruženjem, fer, tolerantno, etički prihvatljivo, odgovorno, nezavisno od zloupotreba i ciljeva koji su suprotni sportskom duhu i dostupno svim građanima pod jednakim uslovima, bez obzira na uzrast, nivo fizičkih sposobnosti, stepen eventualne invalidnosti, pol i drugo lično svojstvo. (stav 2.) Zabranjena je svaka neposredna i posredna diskriminacija, uključujući i govor mržnje, po bilo kom osnovu, sportista, sportskih stručnjaka, sportskih organizacija i drugih lica učesnika u sistemu sporta, na otvoren ili prikriven način, a koja se zasniva na nekom stvarnom ili pretpostavljenom ličnom svojstvu. ( stav 3.) Zabranom diskriminacije iz stava 3. ovog člana obuhvaćena je i zabrana diskriminacije profesionalnih sportista i sportista koji žele to da postanu u pogledu zapošljavanja, zarade ili uslova rada, osim kada se pravljenje razlike, odnosno stavljanje sportiste u nepovoljniji položaj u odnosu na druge sportiste u istoj ili sličnoj situaciji temelji na samoj prirodi ili stvarnim i odlučujućim uslovima obavljanja određene sportske aktivnosti, a ciljevi koji se time žele postići jesu opravdani. (stav 4.) Odredbe ugovora između sportiste, odnosno sportskog stručnjaka i organizacije u oblasti sporta koje predstavljaju diskriminaciju sportiste, odnosno sportskog stručnjaka – ništave su, a odredbe sportskih pravila i opštih akata organizacija u oblasti sporta koje predstavljaju diskriminaciju učesnika u sistemu sporta – ne primenjuju se. (stav 5.) Zabranjena je u oblasti sporta svaka vrsta zloupotreba, zlostavljanja, diskriminacije i nasilja prema deci. ( stav 6.) Organizacije u oblasti sporta i lica koja obavljaju stručno-vaspitni rad sa decom u tim organizacijama, kao i svi članovi i zaposleni u organizacijama u oblasti sporta, naročito će promovisati ravnopravnost među decom i aktivno se suprotstavljati svim vrstama zloupotreba, zlostavljanja, diskriminacije i nasilja. ( stav 7.)

 

Analiza navoda iz pritužbe i izjašnjenja sa aspekta antidiskriminacionih propisa

 

  • Imajući u vidu predmet pritužbe, u konkretnom slučaju potrebno je utvrditi da li su VV i GG , direktor hale ĐĐ povredili odredbe Zakona o zabrani diskriminacije prilikom dodele termina za treninge i utakmice igračicama ženskih selekcija AA u hali ĐĐ koja se nalazi pod upravljanjem VV, zbog njihovog ličnog svojstva pola.

 

  • Poverenik je razmatrao predmet pritužbe sa aspekta povrede antidiskriminacionih propisa, dok predmet ovog postupka nije bilo ispitivanje eventualno drugih povreda prava koja nisu u nadležnosti ovog državnog organa.

 

  • Poverenik najpre konstatuje da, iz izjašnjenja kao i dokaza koji su priloženi uz izjašnjenje, proizilazi da je Odlukom br.630-10/2018-02/2 od 15. oktobra 2018. godine PP hala u okviru ĐĐ poverena na upravljanje GG.

 

  • Dalje Poverenik konstatuje da je utvrđeno da AA ima ekipe pionirki, mlađih pionirki i kadetkinja, mušku ekipu mlađih pionira, kao i da nema ekipu u kategoriji seniora/ki. Iz priloženih dokaza, i to iz rasporeda korišćenja termina hale ĐĐ za 2021/2022 godinu, utvrđeno je i da termine koriste II i to od ponedeljka do petka u tri termina u trajanju od 18:00-22:00, JJ od ponedeljka do petka u jednom terminu u trajanju od 21:00-22:00 i KK od ponedeljka do petka u terminu od 22:00-23:00. Takođe je utvrđeno na osnovu podataka koji su dostupni na sajtu LL i da su II i JJ košarkaški klubovi sa seniorskim ekipama, koji se takmiče u LjLj i MM ). II je klub malog fudbala, čija seniorska ekipa nastupa u KK , što je utvrđeno uvidom u sajt LjLj. Nadalje je utvrđeno da je AA podneo molbu za dodatna tri termina GG radi održavanja treninga 23. avgusta 2021. godine, jer će kadetkinje nastupati u ĆĆ , dok je iz izjašnjenja utvrđeno da im je dodeljeno pet termina za održavanje treninga, kao da su odigrali utakmice prema rasporedu EE . Izuztetno, prema dostavljenom izjašnjenju i dokazima, utvrđeno je da je 20. marta 2022. godine hala na jednodnevno korišćenje ustupljena odbojkaškom klubu II u svrhu održavanja odbojkaškog turnira, jer je  prema zvaničnom rasoporedu AA trebalo da igra u gostima. Prema dostavljenom rasporedu za period 13. novembar 2021. godine do 27. novembra 2021. godine utvrđeno je da  je AA odigrao utakmice u ova tri kola, kod kuće i u gostima.

 

  • Dalje u pritužbi je navedeno da ni muške mlađe selekcije nemaju termine za održavanje treninga, unazad tri godine, kao i da su 5. februara odigrale dve utakmice u muškoj konkurenciji pionira, dok je navedno i da je AA 5. februara 2022. godine odigrao prevenstvenu utakmicu pionirki sa LjLj.

 

  • Imajući u vidu izvedene dokaze Poverenik je mišljenja da u konkretnom slučaju nije došlo do pravljenja razlike prilikom davanja termina za treninge i utakmice igračicama ženskih selekcija AA u hali ĐĐ koja je u uzročno posledičnoj vezi sa polom kao ličnim svojstvom već da se eventalno može govoriti o različitom tretmanu u odnosu na klubove koji imaju seniorske selekcije i na klubove koji ove selekcije nemaju.

 

  • Poverenik dalje ukazuje na odredbe člana 33. stav 1. tačka 9. Zakona o zabrani diskriminacije kojima je propisano da je Poverenik ovlašćen da upućuje preporuke mera organima javne vlasti i drugim licima za ostvarivanje ravnopravnosti i zaštite od diskriminacije. S tim u vezi, s obzirom da predmet pritužbe nije eventualno neopravdano pravljenje razlike prema timovima i selekcijama s obzirom na starosno doba sportista/kinja, Poverenik je s obzirom na navedeno zakonsko ovlašćenje analizirao navode iz pritužbe i izjašnjenja koji se odnose na to da jedino hala ĐĐ zadovoljava kriterijume definisane Pravilnikom o takmičenju, Službenim pravilima igre, Propozicijama takmičenja i drugo.

 

  • Imajući u vidu sve navedeno može se zaključiti da je TT oslobodila klubove koji imaju profesionalnu seniorsku ekipu plaćanja termina, dakle da je u pitanju odluka opštine, a ne lica protiv kojih je podneta pritužba. S tim u vezi Poverenik je konstatovao da je u Pravilniku navedeno da prednost prilikom određivanja termina imaju profesionalne seniorske selekcije iz razloga što ove selekcije ne naplaćuju članarinu, dok u slučaju mlađih selekcija klubovi naplaćuju članarinu, te iz tog razloga imaju mogućnost iznajmljivanja drugih sportskih hala. Pravilnikom o dodeli termina, pored uslova da klub ima seniorsku ekipu, jedan od uslova je da nastupa u ligi određenog ranga. Primenom ova dva kriterijuma određuje se koji od klubova će dobiti termine u hali ĐĐ . Kako AA nema seniorsku ekipu, nesporno je da ovaj klub ali i drugi klubovi u sličnoj situaciji imaju problem oko obezbeđivanja adekvatnog prostora u kojem će održavati treninge i utakmice. Takođe, iz molbe koju je uputio EE VV navedeno je da je neophodno da se utakmice kvalitetnih liga, moraju igrati u halama koje zadovoljavaju kriterijume definisane Pravilnikom o takmičenju, Službenim pravilima igre, Propozicijama takmičenja i drugo, kao i da je jedina hala koja ispunjava ove zahteve u ĐĐ.

 

  • S tim u vezi, a polazeći od važnosti bavljenja sportom kako odraslih tako i dece, kao i odredaba Zakona o sportu kojim je između ostalog propisano da je da svako ima pravo da se bavi sportom, a da bavljenje sportom mora biti humano, slobodno i dobrovoljno, zdravo i bezbedno, u skladu sa prirodnom sredinom i društvenim okruženjem, fer, tolerantno, etički prihvatljivo, odgovorno, nezavisno od zloupotreba i ciljeva koji su suprotni sportskom duhu i dostupno svim građanima pod jednakim uslovima, bez obzira na uzrast, nivo fizičkih sposobnosti, stepen eventualne invalidnosti, pol i drugo lično svojstvo, Poverenik je BB i GG , upravniku hale ĐĐ uputio preporuku mera da u saradnji sa NN razmotri mogućnost da se predvidi veći broj termina za mlađe kategorije.

 

  1. MIŠLjENjE

U postupku po pritužbi AA protiv VV i GG , upravnika hale ĐĐ utvrđeno je da  nisu povređene odredbe Zakona o zabrani diskriminacije, na osnovu pola kao ličnog svojstva.

Protiv ovog mišljenja nije dopuštena žalba niti bilo koje drugo pravno sredstvo, jer se njime ne odlučuje o pravima i obavezama pravnih subjekata.

 

  1. PREPORUKA

Poverenik za zaštitu ravnopravnosti, na osnovu člana 33. stava 1. tačka 9. Zakona o zabrani diskriminacije, preporučuje GG i upravniku hale ĐĐ.

– da u saradnji sa NN razmotri mogućnost da se predvidi veći broj termina za mlađe kategorije(kadete/kinje, juniore/ke, pionire/ke, mini basketašice) ukoliko to ne ugrožava odvijanje redovne nastave za učenike škole.

[1] „Službeni glasnik RS“, broj 22/09 i 52/21

[2] „Službeni glasnik RS“,  br. 22/09 i 54/21, član 1. stav 2.

[3] „Službeni glasnik RS“,  br. 98/06, 115/21 – Amandmani I-XXIX, 16/22., član 21

[4] „Službeni glasnik RS“, br. 10/16

 

 

 

POVERENICA ZA ZAŠTITU RAVNOPRAVNOSTI

Brankica Janković


microsoft-word-icon1052-21 Nije utvrđena diskriminacija na osnovu pola u oblasti sporta Download


Print Friendly, PDF & Email
back to top