br. 07-00-819/2025-02 datum: 9.3.2026. godine
MATICA SRPSKA
Prof. dr Dragan Stanić, predsednik
21100 NOVI SAD
Matice srpske 1
Poštovani gospodine Staniću,
Poverenik za zaštitu ravnopravnosti u okviru nadležnosti propisanih Zakonom o zabrani diskriminacije[1]prati sprovođenje zakona i drugih propisa i inicira donošenje ili izmenu propisa u cilju unapređenja ravnopravnosti i zaštite od diskriminacije. U skladu sa članom 33. stav 1. tačka 9. ovog zakona, Poverenik organima javne vlasti i drugim licima upućuje preporuke mera za ostvarivanje ravnopravnosti i zaštite od diskriminacije.
S tim u vezi, obratio nam se AA u svoje i u ime Crkvenog odbora Grkokatoličke parohije sv. Apostola Petra i Pavla u Novom Sadu povodom upotrebe termina „unijati“. Prema navodima iz dopisa termin „unijati“ ima svoje poreklo u specifičnom istorijskom i konfesionalnom kontekstu crkvenih unija ranog novog veka. Međutim, već od druge polovine XVIII veka postoji dokumentovan otpor samih pripadnika zajednice prema ovom nazivu, kao i njegovo napuštanje u zvaničnoj i samonazivnoj upotrebi. Kako je dalje ukazano, u savremenom kontekstu, termin „unijati“ ne predstavlja zvaničan naziv nijedne registrovane crkve ili verske zajednice u Republici Srbiji, već je ovaj termin u crkvenoj, državnoj i manjinskoj terminologiji zamenjen terminom „grkokatolici“. Ukazuju da se termin „unijati“ koristi pretežno u polemičkom, negativno intoniranom i stigmatizujućem diskursu, tj. ukazuju da ovaj termin nema neutralnu deskriptivnu funkciju u savremenoj javnoj komunikaciji. Prema navodima podnosioca pritužbe, zvanična dokumenta Ministarstva pravde Republike Srbije potvrđuju da u pravnom i institucionalnom sistemu Republike Srbije ne postoji „unijatska crkva“, već isključivo Grkokatolička crkva. Dalje je istaknuto da je stav grkokatoličke zajednice po ovom pitanju jasan, dugotrajan i dokumentovan, te da termin „unijati“ pripadnici ove zajednice doživljavaju kao uvredljiv, netačan i nametnut, zbog čega smatraju da kao takav predstavlja povredu verskog i identitetskog dostojanstva. U svom obraćanju ukazuju da je ovakav stav potvrđen zvaničnim stavom vrha Grkokatoličke crkve u Srbiji, jednoglasnom odlukom Nacionalnog saveta rusinske nacionalne manjine, kao i kontinuiranim obraćanjima institucijama od strane pripadnika ove zajednice. Takođe je ukazano da Rečnik srpskoga jezika u izdanju Matice srpske ima izuzetno snažan normativni i autoritativni karakter. Izostanak jasnog obeležavanja termina „unijati“ kao zastarelog i pejorativnog u savremenom kontekstu bi imao za posledicu: otežanu zaštitu prava grkokatoličke zajednice; nemogućnost efikasnog reagovanja regulatornih i samoregulatornih tela; prebacivanje tereta zaštite na dugotrajne i nesrazmerne sudske postupke.
Uvidom u dopis Nacionalnog saveta rusinske nacionalne manjine br. 6-4/25 od 22. januara 2025. godine, upućenom prof. Dr Draganu Staniću, predsedniku Matice srpske, utvrđeno je da je savet jednoglasno podržao obrazložen zahtev da se u novom izdanju Rečnika srpskoga jezika, čiji je izdavač Matica srpska, termini „unijat“ i „unijatski“ (strana 214) označe kao pejorativi, odnosno da se termini „unijat“ „unijatiti“ „unijatkinja“ „unijatski“ „unijatstvo“ „unijače“ (strana 1370) brišu iz novog izdanja Rečnika srpskoga jezika. Kako je u dopisu dalje navedeno, upotreba termina „unijat“ stvara uznemirenje kod vernika Grkokatoličke crkve, zbog čega smatraju da bi zahtevanim intervencijama u Rečniku, Matica srpska ispoštovala odredbe Zakona o zabrani diskriminacije. Dopisom Nacionalnog saveta rusinske nacionalne manjine je izražena nada da će predsednik Matice srpske uvažiti ova zahtev, koji je podržala i Eparhija svetog Nikolaja i postupiti u skladu sa istim.
Uvidom u dopis Ministarstva pravde, broj 080-00-95/2022-26 od 8. aprila 2022. godine koji je dostavljen uz pritužbu može se konstatovati da je prema podacima upisanim u Registar crkava i verskih zajednica kao pravno lice u sastavu Rimokatoličke crkve u Srbiji, upisana Eparhija Svetog Nikolaja – Ruski Krstur sa sedištem u Novom Sadu. Dalje uvidom u ovaj dopis može se konstatovati da je od 23. aprila 2019. godine Eparhija Svetog Nikolaja – Ruski Krstur bila u Registar upisana pod nazivom: Apostolski egzarhat za grkokatolike.
Takođe, uvidom u dopis Ministarstva pravde – Uprava za saradnju s crkvama i verskim zajednicama, br. 07-00-18/2024-01 od 18. decembra 2024. godine navedeno je da su grkokatolici u Republici Srbiji (katolici istočnog obreda, u Republici Srbiji, Vizantijskog obreda) organizovani u Rimokatoličkoj crkvi u okviru Eparhije Svetog Nikolaja Ruski Krstur. U dopisu je dalje navedeno da Rimokatolička crkva pored vernika Rimskog, odnosno Latinskog obreda, baštini i zajednice vernika koji koriste druge obrede. Te zajednice su kroz istoriju, usled različitih okolnosti, prihvatile jedinstvo sa poglavarom Rimokatoličke crkve, Papom, sačuvavši svoju bogoslužbenu tradiciju. Pojašnjeno je da su grkokatolici nastali iz pojedinih pravoslavnih crkava koje su prihvatile jedinstvo sa Rimokatoličkom crkvom. Tokom istorije termin „unijat“ je zadobio negativan prizvuk, iako sam po sebi nema negativno značenje, već u prevodu na srpski jezik znači „sjedinjen“. Upotreba termina „grkokatolik“ je uvedena od 18. veka, kako bi se izbegao negativan prizvuk koji je reč „unijat“ dobila.
Uvidom u Rečnik srpskoga jezika, Matica srpska, Novi Sad 2011, 214, utvrđeno da je navedeno sledeće:
– grkokàtolik i grkokatòlik m pripadnik hrišćanske crkve istočnog obreda koji priznaje papu za vrhovnog poglavara; unijat.
– grkokàtolikinja i grkokatòlikinja ž ženska osoba grkokatolik.
– grkokàtoličkӣ i grkokatòličkӣ, -ā, -ō koji se odnosi na grkokatolike; unijatski.
Imajući u vidu da pripadnici verske zajednice Grkokatolika ovaj termin smatraju prevaziđenim terminom koji danas ima negativan prizvuk za pripadnike ove zajednice, Poverenik za zaštitu ravnopravnosti preporučuje Matici srpskoj da uzme u obzir navode Crkvenog odbora Grkokatoličke parohije sv. Apostola Petra i Pavla u Novom Sadu i Nacionalnog saveta rusinske nacionalne manjine pri izradi novog izdanja Rečnika matice srpske u pogledu korišćenja termina „unijati“.
S tim u vezi, molimo Vas da nas obavestite o preduzetom.
[1] „Službeni glasnik RS“, br. 22/09 i 52/21, član 33. stav 1. tačka 7, a u vezi tačke 5.
POVERENIK ZA ZAŠTITU RAVNOPRAVNOSTI
Milan Antonijević
127-26 Preporuka mera Matici srpskoj

