бр. 07-00-471/2023-02 датум: 8.4.2024.
МИШЉЕЊЕ
Мишљење је донето у поступку поводом притужбе Спортског удружења АА из …, као и чланова/ца овог спортског удружења, против Спортског клуба ББ из … и ВВ из …, сматрајући да су чланови/це Спортског удружења АА дискриминисани по основу чланства у овој спортској организацији. У притужби и допунама притужбе је, између осталог, наведено да је Спортско удружење АА 23.8.2023. године добило електронски допис од стране Спортског клуба ББ и ВВ у којем се ово спортско удружење позива да поднесе пријаву за учешће својих такмичара/ки на трци у оквиру манифестације „ГГ“, да је ова манифестација обухватала две трке, да је финансирана од стране Града, да је Спортско удружење АА добило позив за пријављивање својих чланова/ца само за прву трку (такмичарску), да су чланови/це Спортског удружења АА учествовали на првој трци док им учешће у другој трци није било дозвољено, уз напомену да су у другој трци учествовали само чланови/це спортског клуба ББ и још једног клуба уз плаћање одређеног новчаног износа, као и да је друга трка била много масовнија од прве, а да је ВВ, родитељима деце – чланова Спортског удружења АА рекао да „за њих нема места у другој трци“. У изјашњењу и допунама изјашњења, заступница Спортског клуба ББ и ВВ, између осталог, навели су, да је одлуком Спортског клуба ББ, у оквиру планирања активности, одлучено да организована спортска манифестација има такмичарски и ревијални део, због великог броја деце која нису професионали такмичари и тренирају рекреативно овај спорт, да је „у потпуности у домену организатора да одлучи, организује и спроведе активност у складу са спортским праилима и фер-плејом“, као и да је одлуку о томе донео надлежни орган клуба у складу са статутом и законом, да је Спортски клуб ББ, као организатор манифестације одржао такмичарски део и после њега ревијални где су учествовала сва деца која нису хтела у такмичарском делу да учествују, и тиме омогућио и тој деци да се опробају у „назови такмичарском делу“ овог спорта, да су, после такмичарског дела, деца која су почетници и рекреативци, учествовала у ревијалној трци коју је клуб организовао и позвао децу из још једног клуба, који такође има већи број рекреативаца, као и да „нити су могла деца из ревијалног дела да учествују у такмичарском, нити деца из такмичарског у ревијалном делу“, да су, на такмичарском делу, односно такмичарској трци, која је најављена и јавно на Фејсбук профилу клуба и преко медија, учествовали „сви који су поднели притужбе, да је „спортска инспекција“ добила две пријаве у вези са организацијом спорне спортске манифестације које је одбацила јер није било елемената за покретање поступка при чему се наводи да су се подносиоци представки „жалили на исти члан закона“. Повереник за заштиту равноправности је у току поступка, ради правилног и потпуног чињеничног стања анализирао све доказе које су стране у поступку доставиле (изјаве сведока обе стране, спискове учесника/ца обе трке, дописи Градске управе за комуналне делатности и инспекцијске послове и др.), и том приликом је констатовао да из доказа не произлази да је поступање лица против којих је поднета притужба било у узрочно-последичној вези са чланством у Спортском удружењу АА, већ са чињеницом да ли се такмичари/ке активно или рекретивно баве ролер спортом. Наведено потврђују и достављени спискови учесника из којих је констатовано да учесници такмичарске трке нису учествовали у ревијалној трци и обрнуто. Такође Повереник је имао у виду и дописe Градске управе за комуналне делатности и инспекцијске послове у којем је између осталог наведено да су, поводом ове спортске манифестације поднете две представке, као и да је спортски инспектор након пријема представки предузео одређене претходне радње у виду прикупљања потребних података од значаја за покретање поступка, те је након тога проценио да нема услова за покретање поступка инспекцијског надзора по поднетим представкама. Повереник је донео мишљење да Спортски клуб ББ и ВВ нису повредили одредбе Закона о забрани дискриминације.
- ТОК ПОСТУПКА
- Поверенику за заштиту равноправности притужбом се обратило Спортско удружење АА, против Спортског клуба ББ и ВВ, због дискриминације чланова/ица Спортског удружења АА по основу чланства у овом спортском удружењу.
- У притужби је, између осталог, наведено:
- да је Спортско удружење АА 23.8.2023. године добило електронски допис од стране Спортског клуба „ББ и ВВ у којем се ово спортско удружење позива да поднесе пријаву за учешће својих такмичара/ки на трци у оквиру манифестације „ГГ“;
- да је ова манифестација обухватала две трке, да је финансирана од стране Града, да је Спортско удружење АА добило позив за пријављивање својих чланова/ца само за прву трку (такмичарску);
- да су чланови/це Спортског удружења АА учествовали на првој трци док им учешће у другој трци није било дозвољено, уз напомену да су у другој трци учествовали само чланови/це спортског клуба ББ и још једног клуба уз плаћање одређеног новчаног износа, као и да је друга трка била много масовнија од прве, односно да је било много више деце која су се такмичила у другој трци;
- да је ВВ, родитељима деце – чланова Спортског удружења АА рекао да „за њих нема места у другој трци“;
- Уз притужбу достављени су: копије електронских дописа Спортског клуба ББ, изјаве родитеља чланова/ица Спортског удружења АА поводом неучешћа у другој трци, копију електронског дописа једног од родитеља који је упућен градоначелници, као и извештај о овој манифестацији, објављен на сајту ….
- У допуни притужбе коју је у име подносиоца доставио ДД, адвокат из …, између осталог је наведено:
- да су подносиоци притужбе, поред Спортског удружења АА и пет њихових чланица – мал. деце уз достављене сагласности за подношење притужбе од стране њихових законских засупника, као и да се притужба подноси како против Спортског клуба ББ, тако и против ВВ, који је „де факто организатор спорне спортске манифестације“;
- да подносиоци притужбе сматрају да су дискриминисани по основу чланства у организацији;
- да су чланице Спортског удружења АА учествовале „односно покушале да учествују“ на трци у организацији Спортског клуба ББ 3.9.2023. године, али да им то није било дозвољено. Наведено је и да је пред Повереником за заштиту равноправности тим поводом вођен поступак у којем је донето мишљење и дата препорука мера Сортском клубу ББ;
- да се Спортски клуб ББ и ВВ нису придржавали дате препоруке;
- да су учинили и акт непосредне дискриминације тако што су одбили да омогуће чланицама клуба Спортског удружења АА – подноситељкама притужбе да учествују у трци која је организована 3.9.2023. године, под истим условима као и осталим учесницима;
- да је чланицама Спортског удружења АА онемогућено да учествују у другој трци само зато што су чланице овог клуба, „иако су биле на месту догађаја много раније од осталих учесника спорне (друге) трке“.
- Уз допуну притужбе достављена је копија Предлога годишњег програма којим се остварују потребе и интереси у области спорта у Граду … у виду организовања спортских такмичења од посебног значаја за град у 2023. години, копија закључка Градског већа …бр. … од … године, пуномоћје којим Спортско удружење АА овлашћује адвоката ДД да их заступа пред овим органом, потписане изјаве о сагласности родитеља – законских заступника пет мал. чланица Спортског удружења АА, за подношење притужбе, као и о веродостојности претходно достављених непотписаних изјава у вези са спорним догађајима поводом којих се подноси притужба.
- У допуни притужбе од 9.1.2024. године која је Поверенику достављена електронским путем, адвокат ДД доставио је још две потписане изјаве родитеља друге деце о околностима спорног догађаја поводом којег је поднета притужба.
- Повереник за заштиту равноправности спровео је поступак у циљу утврђивања правно релевантних чињеница и околности, у складу са чланом 37. став 1. Закона о забрани дискриминације, па је у току поступка затражено изјашњење заступнице Спортског клуба ББ и ВВ.
- У изјашњењу на наводе из притужбе, заступница Спортског клуба ББ и ВВ, навели су следеће:
- да је одлуком Спортског клуба ББ, у оквиру планирања активности, одлучено да организована спортска манифестација има такмичарски и ревијални део, због великог броја деце која нису професионали такмичари и тренирају рекреативно овај спорт;
- да је „у потпуности у домену организатора да одлучи, организује и спроведе активност у складу са спортским прафилима и фер-плејом“, као и да је одлуку о томе донео надлежни орган клуба у складу са статутом и законом;
- да одлука организатора, односно Спортског клуба ББ о томе на којој трци је планирана подела медаља а на којој диплома, није никакав облик дискриминације већ техничка одлука организатора, и није делокруг рада Повереника, већ спортског инспектора, да у складу са спортским правилима било ког спорта, награда може да буде диплома, медаља или било шта друго, у оквиру спортских правила, као и да „нико није запостављен, јер су сви добили понешто од награда, а бодовање су добили такмичари из прве трке и дипломе“;
- да је Спортски клуб ББ, као организатор манифестације одржао такмичарски део и после њега ревијални где су учествовала сва деца која нису хтела у такмичарском делу да учествују, и тиме омогућио и тој деци да се опробају у „назови такмичарском делу“ овог спорта, да су, после такмичарског дела, деца која су почетници и рекреативци, учествовала у ревијалној трци који је клуб организовао и позвао децу из још једног клуба, који такође има већи број рекреативаца, као и да „нити су могла деца из ревијалног дела да учествују у такмичарском, нити деца из такмичарског у ревијалном делу“;
- да су, на такмичарском делу, односно такмичарској трци, која је најављен и јавно на Фејсбук профилу клуба и преко медија, учествовали „сви који су поднели притужбе, возила су деца трку, и била су на проглашењу победника“, на којем су добили дипломе;
- да је „спортска инспекција у …“ добила две пријаве у вези са организацијом спорне спортске манифестације, „од истих који су нас пријавили“ Поверенику, и да је исте одбацио јер није било елемената за покретање поступка при чему се наводи да су се подносиоци притужбе „жалили на исти члан закона“;
- да даваоци изјашњења сматрају да „није повређено ничије право“, јер су сва деца учествовала у тркама, те да је самим тим омогућен већи обухват деце, баш у складу са претходном препоруком у поступку који је исто вођен пред Повереником;
- да подносиоцима притужбе „врло вероватно смета што нису могли два пута да се такмиче иако су сва остала деца возила само једном“ и њих око 90 се није жалило због тога, што се види по сликама са манифестације, где се види позитивна атмосфера са трке;
- да је Спортски клуб ББ, као организатор манифестације послао званичне резултате и податке о пласману са трке за такмичаре – подносиоце притужбе …, као и да је подносиоцима притужбе „на лицу места лепо објашњено да је друга трка за почетнике“ и да је организатор поделио манифестацију из спортских и безбедносних разлога, највише да због анимирања већег броја деце која немају аспирацију да буду професионалци, а воле овај спорт;
- да су позив за трку добили сви на мејл, да је позив објављен и на јавној страни клуба, као и у медијима, те да је испоштовано начело једнакости и да нема никаквог акта дискриминације јер су сва деца учествовала у манифестацији, а све зарад већег обухвата бављења спортом, што каже и закон и наша одлука.
Уз изјашњење, заступница Спортског клуба ББ и ВВ, између осталог, доставили су: копију дописа Градске управе за комуналне делатности и инспекцијске послове … од … године, неколико фотографија са одржане спортске манифестације, електронску адресу портала „ЂЂ“, у вези са објављивањем одржавања спортске манифестације, електронску адресу сајта …, у вези са објавом о спровођењу спорне спортске манифестације.
- Повереник за заштиту равноправности је, ради правилног и потпуног утврђивања чињеничног стања у овом предмету, упутио допис бр. 07-00-471/2023-02 од 14.2.2024. године лицима против којих је притужба поднета којим их је упознао са достављеним новим изјавама сведока из допуне проитужбе од 9.1.2024. године, и којим је од лица против којих је притужба поднета захтевано да своје изјашњење допуне тако што ће: 1) одговорити да ли су тачни наводи појединих родитеља дати у изјавама да су нека деца која су учествовала у такмичарској трци, узела учешће и у другој трци; 2) појаснити који су критеријуми на основу којих је организатор доносио одлуку да ли је одређени такмичар/ка „рекреативац“ или није, те их је на основу тога разврставао у једну од две трке (да ли је то чланство у клубу или нека друга чињеница); 3) доставити спискове учесника/ца такмичарске и ревијалне трке, уз назнаку да ли су такмичари/ке чланови клуба и којег и 4) појаснити из којих разлога клубови који су добили позив за пријаву својих чланова/ица за учешће у такмичарској трци, нису добили и позив за пријаву „рекреативаца“ из својих редова уколико их имају, за учешће у другој трци.
- ВВ је у допуни изјашњења, између осталог истакао, да су наводи из изјаве једне сведокиње и сведока „фиктивни и у договору са ЕЕ“, да је сведокиња ЖЖ „прешла у клуб ББ“, као и да критеријуми за званичну трку нису постојали јер је за трку била отворена пријава и бесплатна за сву децу, а да је друга (ревијална) трка била анимација све друге деце која из неких разлога не желе да учествују у такмичарском делу. Наведено је и да ревијална трка није била званична те с тога није била обавезна њена најава, нити је финансирана из буџета Града, те да је била организована на добровољној основи за сву децу која нису хтела да учествују првој (такмичарској) трци. Наведено је такође да је било више пријава спортској инспекцији Града на регуларност организованих трка али да нису утврђене неправилности у организацији спортске манифестације. Затражено је од Повереника да одбаци све наводе изнете у притужби. Уз допуну изјашњења достављена је копија изјаве ЗЗ, заступника и тренера у Клубу „ИИ“, као и копија једне Фејсбук објаве подносиоца притужбе.
- У допуни изјашњења од 25.3.2024. године, ВВ је, између осталог, истакао да наводи сведока нису истинити, да су чланови/це Спортског удружења АА, позвани да учествују на једној другој трци која је организована током лета у …, али да се нико из наведеног спортског удружења није одазвао позиву. Уз допуну изјашњења, достављене су копије спискова учесника/ца ревијалне и такмичарске трке, у склопу спортске манифестације „ГГ“.
- Повереник за заштиту равноправности је, будући да су лица против којих је притужба поднета истакла да је поводом спорног догађаја који је предмет притужбе поступала Спортска инспекција Града, те да нису утврђене никакве неправилности у организовању спортске манифестације „ГГ“, упутио допис Градској управи за комуналне делатности и инспекцијске послове бр. 07-00-471/2023-02 од 12.3.2024. године, ради добијања информација о поступању по наведеним представкама.
- У одговору Градске управе за комуналне делатности и инспекцијске послове – Одсека за просветну и спортску инспекцију бр. … од 3.4.2024. године, између осталог, наведено је да су, поводом организације манифестације „ГГ“, поднете две представке, да је спортска инспекција прикупила информације и обавештења у вези са поднетим представкама, у циљу вођења поступка инспекцијског надзора, те да је том приликом констатовала да је наведена спортска манифестација организована у складу са прописима, односно да на основу обавештења и информација добијених од надлежног гранског спортског савеза није било основа за вођење поступка инспекцијског надзора.
- ЧИЊЕНИЧНО СТАЊЕ
2.1. Увидом у копију мејла под насловом „…“ послатом на електронске адресе више клубова, као и Ролер савезу Србије и …, од стране Спортског клуба ББ, утврђено је да је на наведене мејл адресе упућен позив, односно „распис за трку“, заказану за 3.9.2023. године.
2.2. Увидом у копију наведеног позива утврђено је, између осталог, да се више клубова, Ролер савез Србије и …, обавештавају да ће се 3.9.2023. године у 16.30 часова одржати трка „ГГ“ у парку … за „категорије U6, U8, U10, U12, U14, U16 и 16+“, да је стаза дужине 380 метара, „илити два круга на стази у …“, као да се „проглашење одржава на крају манифестације“. Даље, утврђено је да се наведени субјекти позивају да пошаљу финални списак свих такмичара до 21.8.2023. године, до 12 часова, те да накнадне пријаве неће бити могуће.
2.3. Увидом у копију мејла Спортског клуба ББ истог датума, утврђено је да је овај клуб, накнадно обавестио напред наведене организације да је рок за пријаву такмичара 31.8.2023. године, те да је у претходном мејлу наведен погрешан датум услед случајне омашке.
2.4. Увидом у копију мејла који је Спортско удружење АА упутило Спортском клубу ББ, као организатору трке, утврђено је да је Спортско удружење АА, благовремено послало списак од девет такмичарки, различитог узраста, као пријаву за учешће у трци.
2.5. Увидом у изјаву ЈЈ, родитеља мал. М.И, учеснице прве трке, утврђено је да је ЈЈ, између осталог у изјави, навео да су се чланице Спортског удружења АА радо одазвале позиву на трку у 17 часова, 3.9.2023. године. Даље, навадено је и да су у првој трци „осим ових пет девојчица из клуба АА, учествовале још две које не тренирају у неком клубу“, да су девојчице из клуба АА изразиле жељу да учествују и на другој трци, која се одржавала непосредно после прве, „где долазе деца из осталих клубова“, али да им то није било омогућено „јер су по речима организатора та деца завршила њихове трке“. На крају, наведено је да су у другој трци учествовала деца из других клубова (ББ и ИИ) и још двоје деце која су учествовала и у првој трци, које је ВВ без проблема пријавио, док чланице подносиоца притужбе нису могле да учествују у другој трци.
2.6. Увидом у изјаву КК, родитеља мал. Т.Т, учеснице прве трке и чланице Спортског удружења АА, између осталог, наведено је да се мал. Т.Т. одазвала позиву на трку у организацији Спортског клуба ББ, одржану 3.9.2023. године, да је трка почела у 17 часова, да се возио један уместо два круга на стази, као и да после те трке „пристижу сва остала деца и деца из друга два клуба (ББ и ИИ)“. Даље, наведено је да су у првој трци, поред петоро деце из клуба АА, учешће узело још двоје деце, која су касније учествовала и на другој трци, док деци из клуба АА, није било дозвољено да учествују у другој трци, а да је то изјавио ВВ, рекавши „да су деца из АА завршила са такмичењем за данас и да не могу да се пријаве за следећу трку“.
2.7. Увидом у копију електронског дописа, који је ЛЛ, мајка мал. М.Ј. и Ј.Ј, чланица Спортског удружења АА – учесница прве трке, упутила Градоначелници, утврђено је да се у пердметном допису наводи да су мал. ћерке учествовале у првој трци дана 3.9.2023. године са почетком у 17 часова, да су обе трке финансиране од стране Града, да су у првој трци учествовале њене ћерке и још три девојчице из клуба АА, и још два „њој непозната“ детета. Даље, наведено је да су остала деца „почела да се скупљају у 17.30 часова“, када је ВВ најавио почетак друге трке за 18 часова „уз котизацију од 500 динара, као и да за нашу децу нема више места“.
2.8. Увидом у изјаву ЉЉ, мајке мал. Д.С, учеснице трке као чланице клуба АА, утврђено је да је ЉЉ, између осталог, навела да је 3.9.2023. године била најављена ролер трка у парку …, да именована прати „неке девојчице које возе ролере и донеле су више медаља са међународних такмичења“, те да је због тога дошла да „види трку“. Даље, наведено је да је именовану изненадио мали број деце који је пријављен на првој трци, да је једно до двоје деце био пријављен за сваку узрасну категорију у првој трци, те да се „возио само један круг“. Такође, наводи се да ЉЉ из искуства зна да су трке оваквог типа увек масовније, поготово ако трку финансира град, те да су после „ове кобајаги трке“ почела да долазе деца из на ролерима, обучена и спремна за трку, а да је организатор објавио да се сад одржава трка ревијалног карактера.
2.9. Увидом у објаву са сајта … од 10.9.2023. године, утврђено је да је на овом сајту објављено да се спортска манифестација „…“ одржала 3.9.2023. године, као и да је манифестација била подељена на два дела: такмичарски и ревијално – рекреативни. Даље, у објави се наводи да су у такмичарском делу манифестације „учествовали махом такмичари из угашеног клуба АА“, да је било укупно осам такмичара, а поред фотографије учесника/ца, наведен је и коначан пласман такмичара/ки по узрасним категоријама. Даље, наведено је да је ревијално – рекреативни део манифестације „окупио импресивних 80 такмичара који су се надметали фер и спортски, без учешћа клуба АА и других сличних клубова“, као и да су сви такмичари награђени са медаљом „као знак захвалности за учешће и подршку“.
2.10. Адвокат подносилаца притужбе, у допуни од 9.1.2024. године, доставио је још две изјаве родитеља друге деце која су учествовала у наведеној спортској манифестацији. Увидом у изјаву ЖЖ мајке једног мал.детета члана клуба „ИИ“, утврђено је да је ЖЖ навела да је тренер клуба „ИИ“ информисао своје чланове/це да се ролер трка одржава у парку … са почетком од 17 часова, да је у 17 часова почела трка само за чланове клуба АА, као и да је организатор ВВ рекао „да су они професионалци и да не могу да се такмиче са осталом децом, рекреативцима“. Даље, у изјави се наводи и да су чланови клуба „ИИ“, због наведеног учествовали у другој трци која је почела у 18 часова „са децом из клуба ББ“. На крају, наведено је да су учесници прве трке добили дипломе, док су учесници друге трке добили медаље.
2.11. Увидом у изјаву ММ, родитеља једног мал. детета које је учествовало у другој трци и које није члан ни једног клуба, утврђено је да је у изјави наведено да је ММ преко друштвених мрежа сазнао да се одржава ролер трка у парку … са почетком у 17 часова, да га је организатор упитао да ли је дете члан неког клуба, као и да је, пошто дете није члан ни једног клуба, организатор препоручио да се такмичи у другој трци од 18 часова, јер су се у првој трци такмичили професионалци, како је организатор навео.
2.12. Увидом у Апликациони формулар који је поднео Спортски клуб ББ, ради доделе финансијских средстава града за реализацију програма „…“, утврђено је да је Спортски клуб ББ аплицирао за реализацију наведеног програма, те да је у те сврхе навео да је неопходно издвојити финансијска средства у износу од 270.000,00 динара. Такође, увидом у опис саме реализације овог програма утврђено је да ће се у склопу програма организовати две трке у којој је обавезно учешће свих такмичара/ки, као и да је циљ реализације програма омасовљење, промоција и анимација деце у спорту.
2.13. Увидом у копију Закључка Градског већа … од .. године, утврђено је да је Град за напред наведени програм Спортског клуба ББ, одобрио финансијска средства у износу од 50.000,00 динара.
2.14. Увидом у копије спискова учесника/ца такмичарске и ревијалне трке у склопу спортске манифестације „ГГ“, утврђено је да ни један учесник/ца, који је учествовао/ла у такмичарској трци, није учествовао у ревијалној трци и обрнуто.
2.15. Увидом у изјаву сведока НН, утврђено је да иста није потписана од стране сведока, те је због тога Повереник за заштиту равноправности није узимао у разматрање приликом утврђивања чињеничног стања у овом предмету.
2.16. Увидом у изјаву сведока ЗЗ, утврђено је да је ЗЗ, између осталог, навео да је тренер у клубу ИИ, да је упознат са изјавом „мајке некадашњег члана клуба ИИ“, ЖЖ, поводом организовања трке у парку …, да је трка имала такмичарски и ревијални део који није био званичан, да се ЗЗ на позив ВВ за пријаву учешћа на манифестацији, изјаснио да чланови/це клуба ИИ неће учествовати у такмичарском делу „јер нама неки бодови и резултати нису битни већ само да се деца што више баве спортом“. ЗЗ је даље навео да је непосредно и посредно упознат са чињеницом да постоје велики проблеми у комуникацији између страна у поступку, као и да је било нереда на другим манифестацијама у више наврата од којих се један завршио тучом и повређеним дететом „од стране родитеља АА клуба“, те да су због тога представници клуба ИИ незаинтересовани за такмичарски део манифестација. На крају је наведено да ЖЖ тј. њено дете није члан клуба ИИ и „прешли су да тренирају у клуб АА“, да је ЗЗ упознат са изјавом ЖЖ која је дата Поверенику у овом поступку, те да тврди да је иста потпуно нетачна и да представља „извртање истине“.
2.17. Увидом у допис Граске управе за комуналне делатности и инспекцијске послове од 13.11.2023. године, упућен заступници Спортског клуба ББ, утврђено је да се заступница клуба обратила овом органу са захтевом за приступ информацијама од јавног значаја, односно са захтевом за добијање података и информација о томе да ли је покренут поступак надзора спортске инспекције у вези са организацијом спортске манифестације „ГГ“, у ком статусу је предмет и ако је завршен, на који начин је окончан. Даље, утврђено је да је у допису наведено да су поводом организације наведене манифестације поднете две представке, као и да је спортски инспектор након пријема представки предузео одређене претходне радње у виду прикупљања потребних података од значаја за покретање поступка, као и да је том приликом проценио да нема услова за покретање поступка инспекцијског надзора по поднетим представкама.
- МОТИВИ И РАЗЛОЗИ ЗА ДОНОШЕЊЕ МИШЉЕЊА
3.1. Повереник за заштиту равноправности, приликом одлучивања у овом предмету, имао је у виду наводе из притужбе, допуна притужбе, наводе из изјашњења, допуна изјашњења, достављене доказе, као и антидискриминационе и друге прописе.
Правни оквир
3.2. Повереник за заштиту равноправности је установљен Законом о забрани дискриминације[1] као самосталан државни орган, независан у обављању послова утврђених законом. Одредбама члана 33. Закона о забрани дискриминације прописана је надлежност Повереника за заштиту равноправности. Једна од основних надлежности је да поступа по притужбама због дискриминације, даје мишљења и препоруке у конкретним случајевима и изриче мере у складу са чланом 40. овог закона. Поред тога, одредбама члана 35. Закона о забрани дискриминације дефинисан је начин подношења притужбе, као и круг лица која могу поднети притужбу, док је ставом 4. овог члана прописано да притужбу може поднети и инспекција, у име и уз сагласност лица чије је право повређено, у складу са законом којим се уређује област инспекцијског надзора.
3.3. Устав Републике Србије[2] у члану 21. забрањује сваку дискриминацију, непосредну или посредну, по било ком основу, а нарочито по основу расе, пола, националне припадности, друштвеног порекла, рођења, вероисповести, политичког или другог уверења, имовног стања, културе, језика, старости и психичког или физичког инвалидитета.
3.4. Уставна забрана дискриминације ближе је разрађена Законом о забрани дискриминације, који у члану 2. став 1. тачка 1. прописује да дискриминација и дискриминаторно поступање означавају свако неоправдано прављење разлике или неједнако поступање, односно пропуштање (искључивање, ограничавање или давање првенства), у односу на лица или групе као и на чланове њихових породица, или њима блиска лица, на отворен или прикривен начин, а који се заснива на раси, боји коже, прецима, држављанству, националној припадности или етничком пореклу, језику, верским или политичким убеђењима, полу, роду, родном идентитету, сексуалној оријентацији, полним карактеристикама, нивоом прихода, имовном стању, рођењу, генетским особеностима, здравственом стању, инвалидитету, брачном и породичном статусу, осуђиваности, старосном добу, изгледу, чланству у политичким, синдикалним и другим организацијама и другим стварним, односно претпостављеним личним својствима. Одредбом члана 6. Закона о забрани дискриминације прописано је да је непосредна дискриминација извршена ако се лице или група лица, због његовог односно њиховог личног својства у истој или сличној ситуацији, било којим актом, радњом или пропуштањем, стављају или су стављени у неповољнији положај, или би могли бити стављени у неповољнији положај. Чланом 22. став 2. овог Закона прописано је да је забрањено дискриминисати дете, односно малолетника према здравственом стању, инвалидитету, сексуалној оријентацији, родном идентитету, полним карактеристикама, етничком пореклу, националној припадности, брачном, односно ванбрачном рођењу, јавно позивање на давање предности деци једног пола у односу на децу другог пола, као и прављење разлике према здравственом стању, инвалидитету, сексуалној оријентацији, родном идентитету, полним карактеристикама, етничком пореклу, националној припадности, имовном стању, професији и другим обележјима друштвеног положаја, активностима, израженом мишљењу или уверењу дететових родитеља, односно старатеља и чланова породице.
3.5. Чланом 4. став 2. Закона о спорту[3] прописано је да бављење спортом мора бити хумано, слободно и добровољно, здраво и безбедно, у складу са природном средином и друштвеним окружењем, фер, толерантно, етички прихватљиво, одговорно, независно од злоупотреба и циљева који су супротни спортском духу и доступно свим грађанима под једнаким условима, без обзира на узраст, ниво физичких способности, степен евентуалне инвалидности, пол и друго лично својство, док је ставом 3. истог члана прописана забрана сваке непосредне и посредне дискриминације, укључујући и говор мржње, по било ком основу, спортиста, спортских стручњака, спортских организација и других лица учесника у систему спорта, на отворен или прикривен начин, а која се заснива на неком стварном или претпостављеном личном својству.
Анализа навода притужбе, допуна притужбе, изјашњења, допуна изјашњења и достављених доказа са аспекта антидискриминационих прописа
3.6. Задатак Повереника за заштиту равноправности у конкретном случају је да утврди да ли су Спортски клуб ББ, као и ВВ као организатори спортске манифестације „ГГ“, дискриминисали Спортско удружење АА, односно чланове/це овог спортског одружења по основу чланства, тиме што члановима/цама Спортског удружења АА, нису омогућили да учествују у обе трке, а у оквиру спортске манифестације „ГГ“
3.7. Узимајући у обзир наводе из притужбе, допуна притужбе, наводе из изјашњења и допуна изјашњења, те достављене доказе, утврђено је као неспорно да је спортска манифестација „ГГ“, одржана 3.9.2023. године, да је обухватала две трке, да је ВВ, као организатор ове манифестације у име Спортског клуба ББ упутио позив подносиоцу притужбе да пријави своје такмичаре/ке за прву трку, да је подносилац притужбе уредно поднео пријаву за прву трку, да су такмичари/ке подносиоца притужбе учествовали у првој трци, као и да је организатор одбио да такмичари/ке подносиоца притужбе учествују у другој трци.
3.8. Што се тиче учествовања деце у другој трци, подносилац притужбе је истакао да је само члановима/цама Спортског удружења AA, ускраћена могућност да учествују у другој трци, док је свој осталој деци то омогућено, укључујући и чланове/це других клубова. У прилог својим наводима достављене су изјаве четворо родитеља деце, чланова/ца Спортског удружења AA, који су у својим изјавама навели да њиховој деци није било дозвољено да учествују у другој трци, као и изјаве двоје родитеља деце која су учествовала у другој трци, а која нису чланови/це Спортског удружења AA.
3.9. Са друге стране, заступница Спортског клуба ББ и ВВ као учесник у организацији спортске манифестације „ГГ“, у изјашњењу и допунама изјашњења навели су да није прављена разлика између такмичара/ки по основу чланства односно припадности неком спортском удружењу, већ по основу чињенице да ли се такмичари/ке активно баве ролер спортом или не, односно да ли су „професионалци или рекреативци“. Такође, оспорили су тврдње из изјава појединих родитеља да су било који такмичари/ке из прве (такмичарске) трке учествовали у другој (ревијалној трци) те су у прилог наведеном доставили спискове учесника/ца обе трке, да је друга трка била икључиво ревијалног карактера у циљу привлачења остале деце која се не баве активно ролер спортом, као и да наведено може потврдити тренер клуба ИИ, чију су потписану изјаву доставили.
3.10. Узимајући у обзир предмет притужбе, Повереник је посебно анализирао све достављене изјаве сведока у овом поступку. Том приликом утврђено је да изјаве сведока – родитеља деце, чланова/ца подносиоца притужбе потврђују да њихова деца нису могла да учествују у другој трци. Даље, у њиховим изјавама се углавном наводи да су у првој трци учествовала и друга два детета којима је омогућено да учествују и у другој трци, да је организатор манифестације навео да чланови/це Спортског удружења АА не могу да учествују у другој трци, да је „трка за њих завршена“. Међутим, подносилац притужбе је доставио накнадно и изјаве двоје родитеља деце која нису чланови/це Спортског удружења АА, а који су навели да су њихова деца учествовала у другој трци јер им је организатор манифестације сугерисао, да ако деца „нису професионалци већ рекреативци“, да је боље да учествују у другој трци. Такоће, ЗЗ, тренер клуба ИИ, чија је потписана изјава достављена уз допуну изјашњења, навео је у изјави да је одлучио да чланови/це овог клуба неће учествовати у првој трци јер је она такмичарског карактера, већ да су се одлучили да учествују у другој (ревијалној) трци.
3.11. Поред достављених свих изјава сведока, неопходно је и указати да је ВВ доставио спискове учесника/ца обе трке од 3.9.2023. године, из којих се јасно може утврдити да ниједан такмичар/ка који је узео учешће у првој (такмичарској) трци није учествовао у другој (ревијалној) трци и обрнуто.
3.12. Због свега наведеног, Повереник указује да се из изјава сведока које је доставио подносилац притубе, не може закључити да је организатор спортске манифестације одбио пријаву учешћа у другој трци члановима/цама Спортског удружења АА, због њиховог чланства у овом спортском удружењу. Наиме, у изјавама већине сведока које је подносилац притужбе доставио наводи се да је деци из Спортског удружења АА, забрањено учешће у другој трци наводећи да им је организатор трке рекао „да за њих нема места“, међутим, поједини сведоци чије је изјаве такође подносилац притужбе доставио, су навели да им је организатор манифестације указао да је друга трка ревијалног карактера и да учешће могу узети „само деца рекреативци“, док су чланови/це Спортског удружења АА деца која се, према наводима организатора „активно баве ролер спортом“. Такође, Повереник није могао уважити ни оне наводе из изјава сведока подносиоца притужбе који се односе на то да су друга деца која су узела учешће у првој трци а која нису чланови/це подносиоца притужбе, учествовала и у другој трци, из разлога што се из спискова учесника трке јасно види да у ревијалној трци није учествовао нико из прве (такмичарске трке). Поред свега, у прилог чињеници да је организатор манифестације правио разлику по основу чињенице да ли се деца баве активно ролер спортом или не, а не по основу чланства у некој спортској организацији, иду наводи ЉЉ које је доставио подносилац притужбе, а која је у својој изјави између осталог навела да је дошла да гледа прву трку, „јер прати неке девојчице које возе ролере и донеле су више медаља са међународних такмичења“, што очигледно указује на то да су учесници/це прве трке, деца која се активно баве ролер спортом. Такође, у прилог наведеном говори и изјава ЗЗ сведока супротне стране, тренера клуба ИИ, који је навео да је одлучио да чланови/це овог клуба учествују у ревијалној трци због тога што „нису били заинтересовани за бодове и да се такмиче“.
3.13. Повереник је такође узео у обзир допис Граске управе за комуналне делатности и инспекцијске послове од 13.11.2023. године, упућен заступници Спортског клуба ББ, као и допис бр. …од 3.4.2024. године, упућен Поверенику. У оба дописа је наведено да су поводом организације спортске манифестације „ГГ“, поднете две представке, као и да је спортски инспектор након пријема представки предузео одређене претходне радње у виду прикупљања потребних података од значаја за покретање поступка, те да је том приликом проценио да нема услова за покретање поступка инспекцијског надзора по поднетим представкама.
3.14. Због свега напред наведеног, Повереник може констатовати да организатор спортске манифестације „ГГ“, одбијајући да пријави чланове/це Спортског удружења АА за учешће у другој трци, није повредио одредбе Закона о забрани дискриминације, будући да из свих достављених доказа произлази да разлика у конкретном случају није прављена по основу чланства у спортској организацији, већ по основу чињенице да ли се пријављени учесници/це активно баве ролер спортом или не, што не представља лично својство у смислу одредаба члана 2. Закона о забрани дискриминације. Наведено не значи да приликом организовања догађаја није било повреде неког другог права чија заштита не спада у надлежност Повереника за заштиту равноправности.
- МИШЉЕЊЕ
Спортски клуб ББ и ВВ нису повредили одредбе Закона о забрани дискриминације.
Против овог мишљења није допуштена жалба нити било које друго правно средство, јер се њиме не одлучује о правима и обавезама правних субјеката.
[1] Закон о забрани дискриминације („Службени гласник РС“, број 22/09 и 52/21), члан 1. став 2.
[2] „Сл. гласник РС“, бр. 98/06 и 115/21
[3] „Сл. гласник РС“, бр. 10/16
ПOВEРEНИЦA ЗA ЗAШTИTУ РAВНOПРAВНOСTИ
Брaнкицa Jaнкoвић
1119-23 Поступак по притузби због дискриминације по основу чланства у спортском удружењу,није утврђена дискриминација